Arfuyen sur Twitter
  • Littérature
  • Spiritualité
  • Sciences humaines

Cendre et lumière

Traduit de l’allemand et présenté
par Jacques Legrand
Bilingue allemand-français
Image de couverture de Charles Pfister

Collection Cahiers d'Arfuyen n°107, ISBN 2908825511

11,43 €

« Poésie / le craquement / quand on vous foule aux pieds. ». Les poèmes de Lubomirski portent tous en eux ce « craquement », et cette empreinte même fait leur unité à travers la multiplicité des paysages intérieurs, des rencontres et des sites qu’ils évoquent. 

« Tout est comme derrière des murs, écrit-il / et quand ils sont très minces / tu entends battre le cœur / auquel obéit l’univers. » N’est-ce pas aussi en ce sens qu’il convient de lire le texte qui clôt le recueil : « L’amour est le lieu / où l’on porte toute chose / pour que rien ne meure » ? Ce lieu, l’ensemble de l’œuvre de Lubomirski en témoigne, est aussi celui du poème. 

Les textes ici présentés sont extraits de l’ensemble des recueils de poésie de Karl Lubomirski, et principalement de son ouvrage le plus récent en langue allemande, Das Ausbleiben (1994). Le présent ouvrage constitue en France la première édition en volume de l’œuvre de Lubomirski.